Cio' che stai facendo... puo' finire solo in un modo.
What you're doing, it only ends one way.
Dio parla in un modo o in un altro, ma non si fa attenzione
For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
In un modo o nell'altro, Jax ti trova e te ne vai al Creatore.
Either way, Jax gets to you and you end up dead.
Avete scelto di divorziare in un modo che a me piace definire "umano".
You have chosen to divorce in what I like to call a humane way.
Di giorno in un modo, di notte in un altro.
By day, one way, by night another.
In un modo o nell'altro, Travis mi portera' da chi merita davvero il mio tavolo.
One way or another, Travis will lead me to the one who really deserves my table.
Identifichiamo i messaggi come annunci pubblicitari in un modo chiaro e trasparente.
• Identify the message as an advertisement in some reasonable way.
Vorrei che tutti fossero come me; ma ciascuno ha il proprio dono da Dio, chi in un modo, chi in un altro
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
Quando parliamo di moralità diamo valore alle differenze di opinione in un modo che non facciamo in nessuna altra area delle nostre vite.
When talking about morality we value differences of opinion in a way that we don't in any other area of our lives.
Alcuni di loro hanno reagito in un modo sorprendentemente positivo
Some of them reacted in a shockingly positive way.
Era bello, storico, artistico e raffinato in un modo che la scienza non è in grado di offrire e io ne ero completamente affascinato.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.
Il nemico si era arreso, ma in un modo o nell'altro gli uomini continuavano a morire.
The enemy had surrendered, but somehow men were still dying.
In un modo o nell'altro, salirò sul treno.
One way or another, I'm getting on this train.
Non so che cosa ha fatto né per chi lavori, ma le assicuro che collaborerà, in un modo o nell'altro.
Look, I don't know what you did or who you're working for but I promise you this, you're gonna play ball one way or the other.
In un modo o nell'altro, siamo due fuggiaschi.
You see, we are both fugitives in our own way.
Eseguirò questo numero in un modo mai visto in nessun teatro della città o di altre parti del mondo.
I'll perform this feat in a manner never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world.
È inoltre possibile disiscriversi dalla newsletter in qualsiasi momento direttamente sul sito Web del controller o comunicarlo al controller in un modo diverso.
It is also possible to unsubscribe from the newsletter at any time, directly on the controller's website, or to inform the controller in a different way.
E uno rispose in un modo e l’altro in un altro.
And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Lo prenderemo, in un modo o nell'altro.
We're going to get him one way or another.
Anche se in un modo completamente diverso.
Though in an entirely different way.
Essi sono efficaci in un modo molto sicuro.
They are effective in a really safe manner.
Tuttavia non si deve inserire un link in un modo tale da suggerire qualsiasi forma di associazione, di approvazione o di riconoscimento da parte nostra, dove non esiste nessuna di queste.
You must not establish a link in such a way as to suggest any form of association, approval or endorsement on our part where none exists.
Temo che dovremo risolvere il problema in un modo diverso.
I'm afraid we're going to have to come at the problem a different way.
È stato a quel punto che il mutageno iniettato nel nostro sangue ha iniziato a cambierei, in un modo miracoloso.
It was then that the mutagen that was injected into our blood began to change us in miraculous ways.
C'è chi nasce in un modo e resta uguale.
Some of us were just born different.
In un modo o nell'altro, il nostro mondo sta arrivando alla fine.
One way or another, our world is coming to an end.
(A) lei ha violato qualsiasi previsione dei Termini (o ha agito in un modo che chiaramente mostra che lei non intende o non è in grado di conformarsi con le previsioni dei Termini); o
(A) you have breached any provision of the Terms (or have acted in manner which clearly shows that you do not intend to, or are unable to comply with the provisions of the Terms); or
Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere distribuito affatto.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
Essi sono efficaci in un modo veramente sicuro.
They are effective in a truly secure fashion.
Scopriro' la verita' in un modo o nell'altro.
I'm gonna find out the truth one way or another.
E soprattutto, conduco la mia squadra in un modo che so spiegare nelle interviste, il prossimo inverno.
And moreover, I'm playing my team in a way that I can explain in job interviews next winter.
Tu e lei comunicate in un modo che non capisco neanche.
You have a connection with her that I'll never understand.
In un modo o nell'altro siamo tutti cambiati.
One way or another, we've all changed.
Fateci attenzione, stiamo tutti imbrogliando noi stessi in un modo o nell'altro, solo per tirare avanti.
Pay attention to that 'cause we're all conning ourselves in one way or another, just to get through life.
È inoltre possibile inscriversi dalla newsletter in qualsiasi momento direttamente sul sito Web del titolare del trattamento o comunicarlo al titolare del trattamento in un modo diverso.
It is also possible at any time to unsubscribe from the newsletter dispatch directly on the website of the data controller or to inform the data controller of this in any other way.
La ruggine tende ad accumularsi e perde sulla porta in un modo piuttosto brutto.
Rust tends to build up and leaks down on the door in a rather ugly manner.
All'improvviso i nostri gusti vengono rispettati in un modo che non è successo prima.
Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before.
ma era un po' troppo strana, volevamo un punto di vista più femminile e perciò abbiamo usato un'anatra che l'ha fatto in un modo più appropriato -- con stile.
It was a little bit too funky, and we wanted a more feminine point of view and employed a duck who did it in a much more fitting way -- fashion.
e ho constatato che ha influenzato la mia vita e il mio lavoro in un modo molto interessante.
And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way.
E quindi abbiamo prosperato in un modo completamente diverso da altri animali.
And so we prospered in a way that no other animal has.
Il primo è che nella nostra vita incontriamo molte persone che, in un modo o in un altro, cercano di tatuarci la faccia.
The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces.
È molto semplice - prendete un gruppo di persone, lo dividete in due, trattate un gruppo in un modo, trattate l'altro gruppo in un altro modo, e poco dopo, li controllate
It's straightforward: take a bunch of people, split them in half, treat one group one way, the other group, the other way.
Questa foto è stata scattata alcune settimane dopo l'undici settembre, e mi sono trovato a dover spiegare cos'era successo quel giorno in un modo che potesse essere comprensibile a una bambina di 5 anni.
This one was taken just weeks after 9/11, and I found myself trying to explain what had happened that day in ways a five-year-old could understand.
La qualità della pasta di pomodoro era molto migliore, il mix di spezie era di gran lunga superiore, si attaccava alla pasta in un modo molto più gradevole.
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way.
Trovare metodi efficaci da poter usare sistematicamente in un certo periodo di tempo in un modo che trovate divertente, ed è così che i poliglotti imparano le lingue in mesi, non anni.
Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Ma cosa c'è di così particolare nelle imprese creative da renderci nervosi riguardo alla salute mentale altrui in un modo che altre carriere non fanno?
And what is it specifically about creative ventures that seems to make us really nervous about each other's mental health in a way that other careers kind of don't do, you know?
Ed ha chiaramente imbrogliato in un modo molto, ma molto grave.
And they clearly cheated in a very, very serious way.
Lo sapete, cinque disastri fatali negli ultimi 20 anni, la coda o si è staccata, o la roba per sterzare nella coda si è rotta in un modo o nell'altro.
You know, five fatal wrecks in the last 20 years, the tail either came off, or steering stuff inside the tail broke in some way.
2.742292881012s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?